站内公告:
THE phase of beliefs which this Suttanta is intended to meet, into which its argument fits, has been set out in some setail in the opening chapter of my `Americ ...
THE first Dialogue deals with the most fundamental conceptions that lay at the root of the Buddha's doctrine, his Dharma, his ethical and philosophical view of ...
THIS is one of several Suttas (mentioned in the notes to the celebrated verse quoted at the end of Chapter I) which deal with the subject of caste.It is suffici ...
THIS Dialogue comes very appropriately immediately after the Amba??ha. That dealt with the general question of pride of birth, or social position. This deals wi ...
WHOEVER put this Sutta together must have been deeply imbued with the spirit of subtle irony that plays no less a part in the Suttas than it does in so many of ...
THE form of this Sutta is remarkable. We have two distinct subjects discussed. First the question of the ability to see heavenly sights and hear heavenly sounds ...
VII. JaLIYA SUTTA.[IS THE SOUL DISTINCT FROM THE BODY?][This Sutta having been incorporated, word for word, as Sections 15-19, inclusive, in the last Sutta, the ...
INTRODUCTIONTO THEKASSAPA-S?HANaDA SUTTA.IN this Sutta the Buddha, in conversation with a naked ascetic, explains his position as regards asceticismTso far, tha ...
INTRODUCTIONTO THEPOòòHAPaDA SUTTAThis Sutta, beginning with a discussion on the mystery of trance, passes over, by a natural transition, or association of id ...
INTRODUCTIONTO THESUBHA SUTTAAs this Sutta is almost word for word the same as the Sàma¤¤a-phala, the question arises why it was considered advisable to incl ...
INTRODUCTIONTO THEKEVADDHA SUTTAIN this Sutta we have the position taken up by the early Buddhists, and no doubt by Gotama himself, as to the practice of the wo ...
赞助、流通、见闻、随喜者,及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无诸病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人天涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。