站内公告:
(385~433)梵名Dhar=ma -raks!a 。北凉译经僧。又作昙无忏、昙牟谶、昙无罗谶、昙摩谶、昙谟忏、昙罗无谶。意译法丰。中印度人,婆罗门种出身。初习小乘教法,兼习五明,讲说精辩,应答善巧。后遇白头禅师,得树皮之大般涅槃经,自感惭愧,改而专学大乘。年二十,能诵大小乘经二百余万言。师又善咒术,为王所重,时人称为‘大咒师’。后携大般涅槃经前分五品、菩萨戒经、菩萨戒本等入罽宾,又至龟兹,然此二地多学小乘,遂东经鄯善至敦煌。
北凉玄始元年(412),河西王沮渠蒙逊迎师入姑臧,待之甚厚,师于此学习汉语三年,遂着手翻译涅槃经之前分,当时由慧嵩、道朗等担任‘笔受’之职。后因涅槃经之品数不足,师遂赴于阗,寻得涅槃经之余品,还姑臧后陆续译之,凡三十六卷(今存者凡四十卷)。其间并应慧嵩、道朗之请,先后译出方等大集经二十九卷、金光明经四卷、悲华经十卷、菩萨地持经八卷、菩萨戒本一卷等,凡六十余万言。时北魏太武帝闻师长于方术,遣使迎请,蒙逊恐师之多术为魏所用,遂于师西归欲更求涅槃经后分(后由唐代若那跋陀罗所译出,共二卷)途中,派遣刺客害之。世寿四十九。其所译之涅槃经,世称北本涅槃经,南方则有慧严等依法显所译六卷泥洹经而再治之三十六卷大般涅槃经,称南本涅槃经,由此遂导致涅槃学派之兴起。
有关其所译之经典,诸经录所记各不相同,出三藏记集谓其译经十一部,一一七卷;大唐内典录则作二十四部,一五一卷。又据华严经疏卷一载,师依涅槃经而立半满二教,以声闻藏为半字教,菩萨藏为满字教。[北本大般涅槃经序、大般涅槃经玄义卷下、出三藏记集卷二、卷八、卷九、卷十四、梁高僧传卷二、卷三、历代三宝纪卷三、大唐内典录卷三]
赞助、流通、见闻、随喜者,及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无诸病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人天涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。